Jeremia 10:11

SV(Aldus zult gijlieden tot hen zeggen: De goden, die den hemel en de aarde niet gemaakt hebben, zullen vergaan van de aarde, en van onder dezen hemel.)
WLCכִּדְנָה֙ תֵּאמְר֣וּן לְהֹ֔ום אֱלָ֣הַיָּ֔א דִּֽי־שְׁמַיָּ֥א וְאַרְקָ֖א לָ֣א עֲבַ֑דוּ יֵאבַ֧דוּ מֵֽאַרְעָ֛א וּמִן־תְּחֹ֥ות שְׁמַיָּ֖א אֵֽלֶּה׃ ס
Trans.kiḏənâ tē’mərûn ləhwōm ’ĕlâayyā’ dî-šəmayyā’ wə’arəqā’ lā’ ‘ăḇaḏû yē’ḇaḏû mē’arə‘ā’ ûmin-təḥwōṯ šəmayyā’ ’ēlleh:

Algemeen

Zie ook: Aramees, Elah (God), Vervloekingen

Aantekeningen

(Aldus zult gijlieden tot hen zeggen: De goden, die den hemel en de aarde niet gemaakt hebben, zullen vergaan van de aarde, en van onder dezen hemel.)


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ

-

דְנָה֙

Aldus

תֵּאמְר֣וּן

zult gijlieden tot hen zeggen

לְ

-

ה֔וֹם

-

אֱלָ֣הַיָּ֔א

De goden

דִּֽי־

-

שְׁמַיָּ֥א

die den hemel

וְ

-

אַרְקָ֖א

en de aarde

לָ֣א

niet

עֲבַ֑דוּ

gemaakt hebben

יֵאבַ֧דוּ

zullen vergaan

מֵֽ

-

אַרְעָ֛א

van de aarde

וּ

-

מִן־

-

תְּח֥וֹת

en van onder

שְׁמַיָּ֖א

hemel

אֵֽלֶּה

dezen


(Aldus zult gijlieden tot hen zeggen: De goden, die den hemel en de aarde niet gemaakt hebben, zullen vergaan van de aarde, en van onder dezen hemel.)

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!